Gioia, sarà tradotto “A domani”, il romanzo del gioiese Lamanna

Partito il 18 marzo scorso dal Chiostro del Comune di Gioia del Colle, il primo romanzo di Vincenzo Lamanna, “A Domani” si prepara ad iniziare il viaggio verso il mercato internazionale. La casa editrice Les Flaneurs ha difatti chiuso un accordo con la Iztok Zapad Publishing House per la traduzione e pubblicazione in bulgaro del libro. Uno scritto che ha già dato molte soddisfazioni al suo autore e altre si appresta a darne. La collaborazione tra le due case editrici consentirà la partecipazione al bando  del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale per la promozione e diffusione delle opere editoriali italiane. Ma non è tutto. Il 26 settembre, in occasione della Giornata europea delle lingue, Lamanna sarà a Plovdiv per rappresentare l’Italia essendo stato scelto dalle associazioni bulgare insieme ad altri 5 scrittori. Ed ancora, a marzo prossimo, ad un anno solare dalla pubblicazione, verrà calcolato l’ammontare dei diritti d’autore che Vincenzo ha scelto di devolvere interamente a favore di un progetto culturale negli orfanotrofi di Plovdiv. Nell’attesa, tuttavia, sono stati già acquistati dei set di pittura che lo stesso Lamanna consegnerà ,sempre a settembre, ai ragazzi cosicché abbiano la possibilità di avviare un percorso di paint art con la speranza nel cuore che possano esporre le loro opere in Italia. “A domani” è il racconto di un viaggio in una terra, la Bulgaria, che l’autore disegna umile ed accogliente, è anche un anche un romanzo con spunti autobiografici ed è soprattutto un progetto ampio che pian piano si va sviluppando.

Antonella Campagna

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *